Vėl užkariavome Alpes

Irina Ivanova

Kalnų vėjas yra šaltas ir atšiaurus net vasarą, o dar labiau - kietose ir neįveikiamose uolienose, tokiose kaip Šv. Gotthardo perėja prie Velnio tilto. Tačiau mūsų žurnalistai, kaip žinote, neieško lengvų būdų ir nusprendžia sekti Suvorovo ir jo armijos pėdomis.

Tiesa, priešingai nei 1799 m. Rudenį, šiandien nuotykių ieškotojai lipo ant uolų ant patogių metalinių laikiklių, ir juos sutiko ne karingi prancūzai, bet svetingi šveicarai ant gabalo Rusijos žemės. Prie paminklo „Generalissimo lauko marsaeigio grafų Suvorovo Rymniksky valdingi kompanionai, žuvę kertant Alpes“, skambėjo Rusijos ir Šveicarijos himnai, Rusijos spaudos kongreso dalyviai iškilmingai padėjo gėles prie 12 metrų akmens kryžiaus. Beje, gauti leidimą kurti paminklą nebuvo lengva užduotis, nes konfederacijos teritorijoje yra įstatymas, draudžiantis šlovinti užsienio kariuomenę. Didelė mūsų tautiečių - princo Golitsyno ir akademiko Vasilijaus Engelharto - dėka jo pasirodymas tapo įmanomas. 1893 m. Spalio mėn. Alpių gabalas tapo suverenia Rusijos teritorija. Vietos gyventojai padovanojo žemės sklypą paminklo statybai Rusijos kariams, kuris prisidėjo prie naujos valstybės Europoje - nepriklausomos Šveicarijos konfederacijos - atsiradimo.

Tačiau geranoriškas požiūris į rusus Šveicarijoje išliko ne tik dėl mūsų karių išnaudojimo. Nenuostabu, kad šiemet ši šalis buvo pasirinkta Rusijos spaudos atstovų suvažiavimui užsienyje. Forume, kuris atidarė XI tarptautinį kongresą, į kurį susirinko apie 300 rusų kalba spausdintos ir elektroninės žiniasklaidos leidėjų, redaktorių ir žurnalistų iš daugiau nei 50 šalių, Šveicarijos konfederacijos prezidentas Hansas-Rudolfas Merzas pasakė sveikinimo kalbą rusų kalba! Pasirodo, meilę rusų kalbai šalies prezidentui, kuris taip pat yra ir finansų ministras, vienu metu paskatino mokytojas iš Sankt Peterburgo. „Kaip aš negaliu domėtis rusų kultūra, jei mano šalyje gyveno ir dirbo didieji rusų filosofai ir rašytojai - Bakuninas ir Herzenas, Gogolis ir Dostojevskis, Turgenevas ir Tolstojus, Buninas ir Nabokovas“, - sakė p. Merz. Jam pritarė Šveicarijos vidaus reikalų ministras Pascalis Kušpenas: „Jei tavo tėvynė yra rusų, tada tu turi labai gražią tėvynę ...“.

„Ne ant ežero, ne kalnuose, ne danguje, ne vientisoje linijoje, ne vientisoje spalvoje, ne vienoje vienodoje akimirkoje, visur yra judėjimas, asimetrija, keistenybės, begalinis šešėlių ir linijų mišinys bei įvairovė, o viskas ramu, minkšta, vieninga. ir grožio poreikis ... “

Taip Liūtas Tolstojus rašė apie liucerną 1857 m. Liepą ir ne mažiau kilnius jausmus aplankė mus, viso pasaulio žurnalistus, susirinkusius šiame mieste šių metų birželio mėn. Aptarti aktualias problemas. Švariausio ežero giliai mėlyna spalva, apsupta pūkuotų kalnų, „ir viską užlieja subtilus, skaidrus oro žydras ...“ - šių vietų grožis sukelia džiaugsmą ir susižavėjimą.

Kviečianti šalis ir kongreso organizatoriai padarė viską, kas įmanoma, kad mūsų trumpas buvimas jų šalyje būtų malonus ir įsimenamas ilgą laiką. Pasivaikščiojimas po Liucernos ežerą ir vakarienė retro garlaiviu Stadt Luzern, kelionė į garsiojo Emmental sūrio tėvynę, priėmimas Rusijos ambasadoje Berne, istorinė ir kultūrinė programa Alpių kalnuose .... Tokioje grožio atmosferoje tris dienas buvo aptariamos rusų kalbos žiniasklaidos problemos ir išlikimo būdai šiuolaikinėmis, ne ypač palankiomis sąlygomis.

Pasibaigus kongresui „Palace Luzern“ viešbutyje, atidengta atminimo lenta, skirta atminti Levo Tolstojaus viešnagę Šveicarijoje, kuris apsistojo Lucernoje ir čia parašė trumpą istoriją. Tą pačią dieną viešbučio „Ambassador“ pokylių salėje Rusijos vyriausybei buvo įteikti garbės raštai autoriams ir publikacijos „Už didelį indėlį į rusų kalbos ir kultūros išsaugojimą, bendros pasaulinės rusų kalbos informacinės erdvės kūrimą, humanitarinių ryšių palaikymą ir stiprinimą su tautiečiais užsienyje“. Apdovanojimų laimėtojai buvo Aleksandras Peske, žurnalo „Rusijos Šveicarija“ vyriausiasis redaktorius, „Mix-TV“ transliavimo įmonė (Kanada), laikraštis „Krymo Pravda“ (Ukraina), laikraštis „Viruprospect“ (Estija), „Trend“ agentūra (Azerbaidžanas), laikraštis „Spektras“ (Suomija) ir laikraštis „Horizon“ (Australija).

Kitas, dvyliktasis suvažiavimas pakvietė WARP surengti Izraelį. Kongreso atstovė Dina Lipster Benjamino Netanyahu vardu kalbėjo kongreso dalyviams: "Kas ketvirtas Izraelio pilietis kalba rusiškai. Tokio kongreso surengimas mūsų šalyje mums yra didžiulė garbė". Na, kaip sakoma, pasimatysime netrukus - kitais metais Jeruzalėje.

Ypatinga padėka už svetingumą norėčiau padėkoti žurnalo „Rusijos Šveicarija“ leidėjui ir vyriausiajam redaktoriui Aleksandrui Peskei ir redaktorei Marinai Karlin www.russianswiss.ch

Žiūrėkite vaizdo įrašą: Kvepia Istorijom: Dainius Babilas užkopė į 30-ies valstybių aukščiausias viršūnes (Gegužė 2024).